![]() | |
Метод Замяткина – или Фонетика Иностранного Языка, как она есть.07.07.18 Автор: Игорь Козлов Источник: Дискуссия с коллегой Лидией Сократовой ![]() Какой метод выбрать при изучении китайского языкаЧто показывает нам Николай Замяткин и его апологетыЛидия Сократова Приватный опыт языкового специалиста – Игорь КозловУважаемая Лидия, вынужден вас огорчить.Мнение ваше по этому вопросу довольно запутано и, к сожалению, совершенно лишено состоятельности. Речь у меня не идёт об «идеальном» произношении и мистифицировать здесь нечего.Даже среди носителей языка некоторое множество является носителями тех или иных очень сильных акцентов или местечковых фонетических вариаций. Но мы говорим о нормативном языке - такие вариации действительно «нормативным произношением» не назовёшь. В любом языке есть определённая фонетическая норма на каждый звук, и вот её следует соблюдать. Произношение диктора Синьхуа (к примеру) – не норма для китайцаЭто дикторский уровень – высшая категория в специальности. И такими звуками обычные люди в быту не говорят. В своё время мне приходилось выполнять работу и диктора перед микрофоном в том числе. Но если бы мне вздумалось вещать дома среди родни или в кулуарах среди коллег с теми самыми артистичными звуками, энергией и напором диктора – меня скорее всего сочли бы больным и вызвали бы врача. Далее, вы утверждаете, что носитель не учит свою фонетикуИ при этом говорит на своём языке ровно и правильно. И вы полагаете, что это соответствует истине? Видимо, вам плохо знаком процесс изучения языка со стороны нэтив. Имею вам сообщить: любой носитель (нэтив) непременно учит фонетику своего родного языка. Не сомневайтесь, учит он её кропотливо, долго и упорно в течение нескольких отнюдь не месяцев, но лет. Вот только он делает это в нежном ясельном детстве. И преподают ему её не кто иной, как его собственные родители, родственники, друзья, посторонние, кто угодно ... а если и вдруг заметится отклонение от нормы – заботливые родители ребёнка немедленно отведут к логопеду. И вы сами делали ЭТО, изучая родной язык в глубоком детстве.Но сегодня вы уже вряд ли в состоянии вспомнить, как оно было. Потому спорите со специалистом-практиком, стремитесь показать своё глубокое понимание процессов, но в итоге пишете здесь ахинею, никак не соответствующую действительности. А я с колыбели лично ставил фонетику китайского языка своему родному сыну, исправляя логопедические ошибки преподавателей с южной группой акцентов. Поэтому я прекрасно помню, как оно учится в том самом нежном возрасте. А у сына теперь нэтив спикер уровень путунхуа. Я исправлял неправильно установленные фонетические навыки тем, кто заканчивал 2-3 летние университетские языковые курсы у носителей и имею успех в этом. Можно сказать, что это означает на практике – иными словами:Принимая ученика к себе на курс фонетики, я не обещаю ему, что сделаю из него диктора Синьхуа, но что его произношение будут понимать практически все китайцы от Урумчи до Гонконга и даже в Сингапуре и Малайзии – это ему гарантировано. Замяткин Н.Ф., смею заметить, не является авторитетом в вопросах фонетикини одного из языков включая русский, на котором он говорит, к большому сожалению, уже со следами серьёзной невропатологии и каких-то возможно ещё более серьёзных мозговых нарушений. Вы можете прямо задать вопрос Замяткину о состоянии его здоровья или проконсультироваться приватно у любого нейро-специалиста по его внешнему виду и симптомам, отчётливо видимым на лице при речи и слышимым. Более того, Замяткин, представляясь своей аудитории как специалист мирового уровня, полностью дискредитировал себя в отношении собственного понимания сути данного вопроса о преимуществах «его метода» по сравнению с необходимостью практических занятий фонетикой иностранного языка, а также и в отношении возможности доказать это самому в реале. Безобразие в исполнении Н.Ф. Замяткина – смотрите собственными глазамиЕсли вы считаете этот образчик его фонетики хоть как-то близким к английской нормативной фонетике - мне откровенно будет жаль тратить время на пояснения в ваш адрес.
Ибо здесь всё очевидно. Замяткин говорит на этом видео по-английски с таким жутким магаданско-красноярским акцентом, что становится весьма сложно представить, кто же это ему вообще доверял преподавание в «специальных военных учебных заведениях». А между тем, он сам уверяет всех своих читателей о своей «тёмной стороне силы» и в «тайных легендах», что преподавал английский именно «специальным войсковым подразделениям» – намного секретнее тех, о которых вообще принято говорить вслух. Дешёвый рекламный трюк – вот что это такое с его стороны. Я не собираюсь затевать с Замяткиным Н. Ф. онлайн разборкиМне жаль старого и больного человека. По существу вопроса, он не ведает, что творит. Может быть, он большой мастер онлайн продаж и различных околоязыковых завлекушек, я не стану с этим спорить. Но фонетист из Замяткина – как «из г**на пуля». Фонетика - отдельная сложная дисциплина практически в любом языке. Для новичка в любом иностранном языке – она может оказаться по ощущениям даже сродни логопедии. Поэтому фонетику следует осваивать в составе языка с отдельным вниманием. И заниматься этим стоит с великим старанием и тщательностью под наблюдением опытного специалиста, а не делать это по наитию, слушая аудио-плёнки и мр3-файлы годами и ожидая результата «наобум Лазаря». Пожалуйста, можете писать какие угодно научные исследования, но Вы мне-то голову не морочьте! Я уже почти тридцать лет отдал китайскому. И смею заверить, я вам любой китайский звук поставлю в путунхуа даже вслепую по телефону, не говоря уже про возможности видеосвязи. Если говорить ещё более конкретно - именно о китайском языке - то вы может быть знаете, что со времени «открытия китайского отделения», то есть публикации китайских матриц в онлайн школе Замяткина в сети прошло уже около 10-ти лет. Нет и не может быть никакого патента на т.н. «метод Замяткина»*Поскольку никто в здравом уме никогда не запатентует вам то, что давным давно является всеобщим достоянием. А все эти приёмы и методы, которые Замяткин попытался упаковать в некую привлекательную дзэн-оболочку – были известно задолго до его самого появления на свет. Не надо даже пытаться стать умнее одесского раввина, чтобы понять, что тут к чему – всё очевидно. Всё, что описано в его хвалёной методичке – выжимки и экстракты из давным-давно известных методов и приёмов изучения иностранных языков, разбавленные до невозможности замяткинской талой водой из затхлых колодцев его собственного воображения. Особенно по поводу такой терминологии, как -дзен -тайцзи и тайных специальных военных. Бред стареющего и заросшего бородой маргинала под охи-вздохи его бесталанных келейных последователей, надеющихся использовать эти якобы золотые ключи из старообрядческой семантики, как железные аргументы для современных поисковых систем. Все, кто реально в теме, давно уже поняли, что к чему про этого Замяткина.И теперь никто из современных толковых преподов более не в состоянии ни поддерживать, ни продвигать эти бородатые бредни. Ему могут сопутствовать только слепые келейные фанатики, которым он успел в своё время капитально подзасрать мозг и душу. Лидия, может быть, вы до сих пор считаете, что наш разговор ни о чем?Ну а как сами полагаете, что лучше и правильнее: 1) пытаться копировать звуки втёмную, рискуя наделать ошибок без знания природы и состава каждого звука (что мы и видим на примере самого гуру в его записи в YuoTube) или 2) сначала научиться точно узнавать все до единого звуки фонетического ряда на слух, поставить их себе в речевой аппарат (присвоить), а потом все до единого их правильно и стабильно слышать в записи и воспроизводить самому? То что фонетика английского проще китайского – едва ли кто усомнится, но это ведь не означает, что её надо ставить вслепую самому себе. Я бы и в английском, каким бы лёгким он не казался, не рекомендовал бы никакому взрослому новичку рисковать, а напротив – порекомендовал бы обратиться к преподу-фонетисту для контроля состояния собственного слуха и речевого аппарата. Извините, но и я более не намерен тратить времени и усилий на бесплодные и бесполезные дискуссии и попытки убедить кого-то в совершенно очевидных вещах. Если же вам угодны консультации по существу вопроса – фонетика китайского языка, я готов специально выделить время и вас проконсультировать, но на платной основе. Разделы / Китайский язык |
|
Здесь мы расскажем вам, почему стоит обратить внимание именно на нашу компанию:
Компания отметила профессиональный юбилей - в 2019-м году исполнилось 30 лет с того дня, как мы начали свой путь в бизнесе с Китаем.
Наш опыт - гарантия Вашего успеха!